The Great Gatsby

| 姚羽辰 | 文学

The Great Gatsby

The Great Gatsby 的一篇读后感。最初写过同名的剧本改编,后来在票圈读到羽辰的观感,相当惊艳,援引为敬。

隐秘而壮烈的兽群蜷缩入这世上的最微渺的芥子
里面光亮与黑暗模糊的边界翻涌着能量
遍地是四万八千种元白与污浊
不顾危机四伏地去爱恋,去迎战
而下一秒就是芜城
I know you will
我知道你不会
曾经的梦早已破碎在碾碾而过的别离间,只有唯一的局里人不自知,挣扎在泥潭,为一颗金子
照在掌心的绿光领他走向堕落,不夜的狂欢下是孤独,是压抑已久的疯狂
他溺与她,如今才是真正的余情了了,声色渺茫
欲买桂花同载酒,终不似,少年游

第一次淘到这篇观感,是在羽辰的票圈

甫一扫过,惊雷炸响

我喃喃地念了几遍,心中愈是感叹:每一句都精湛令我陶醉

循这契机,后来写了 The Great Gatesby 的改编剧本

第一次读盖茨比,在临近高考的那段

蹲了三个晚上,借着昏暗的光,熬夜读完

考完在家中补了13年小李子主演的电影

印象最深的是书开头,父亲对尼克的告诫:

In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I’ve been turning over in my mind ever since. “Whenever you feel like criticizing any one,” he told me, “just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.”

或许是因为盖茨比隔岸相望的那盏绿光,也是我难敌的惆怅罢

谁又不是呢